Posts de Abril, 2006

h1

Show V

30 Abril, 06
Essa foi pra pegar a atmosfera do Show.
This one was to capture the Show’s atmosphere.

Dueto Arturo-Saxofonista.

Another duet, now Arturo and his saxophonist.

Momento romântico do Show.
A romantic moment on the show.

h1

Show IV

30 Abril, 06
Dueto do Arturo com o percussionista.
Duet between Arturo and his percussionist.

O saxofonista da banda improvisando.

The saxofonist improvising.

Um close de uma outra foto.

A close from another picture.

h1

Show III

30 Abril, 06
Arturo Sandoval alcancando um Fá sustenido (4).

Arturo Sandoval hitting a F sharp (4).

Arturo cantando com sua banda.

Arturo singing with his band.

Arturo improvisando no trompete.

Mr. Sandoval improvising on the trumpet.

h1

Show II

30 Abril, 06

O segundo grupo da noite foi o Her Red Hot Skillet Lickers. Também muito bom.
Another group was Her Red Hot Skillet Lickers. Also very good.

O quarteto de metal deles era muito entrosado e improvisavam muito bem.

Their horn section was tigh and they improvised very well.

A Californiana Lavay Smith entrou para enriquecer o espetáculo.

Lavay Smith had only to add to this magnificent band.

h1

Show I

30 Abril, 06
Neste sábado (29/04) tivemos a oportunidade de sair juntos só eu e a Deh pra curtir um “showzinho” como a muito tempo não fazíamos. Desta vez fomos assistir o April Jazz em Espoo. Foi MUITO legal mas ficou um pouco comprido. Saímos às 18:00h. e voltamos à 00:00h. Se por um lado estávamos cansados de sentar no banco duro, por outro lado voltamos pra casa com a sensacão de ter valido à pena.
This Saturday (04/29) we had the opportunity to go out just the two of us to enjoy a show. It has been a long time since we do not go out Deborah and I. This time we went to watch April Jazz in Espoo. It was GREAT but a little loooong. We left at 6:00 p.m. and returned at 0:00 a.m. If in one hand we were tired of sitting on a hard bench, on the other we were happy because it was worthy.
Sam McClain se apresentando no Aprill Jazz 2006.
Sam McClain performing at April Jazz 2006.
Sam interagindo com a platéia.
Sam interacting with the spectators.

Sam agradecendo o carinho do pessoal.

Sam thanking the public for showing up.

h1

3D Ultrasound

7 Abril, 06
Esta semana nós fomos ao médico para descobrir o sexo do neném que está para chegar. Não posso dizer que estávamos surpresos porque de alguma forma queríamos e esperávamos por uma MENINA!!!
This week we went to see the doctor and try to find out the sex of the baby. I can’t say we were surprised because somehow we wanted and we expected it would be a GIRL!!!
Aqui é o rosto da Maria Isabel com 26 semanas.
Here we have Maria Isabel’s face on the 26th week.
Auto-explicativa.
Self-explanatory.
h1

Patinando

2 Abril, 06

A alguns dias atrás nós saimos toda a família para patinar no gelo aqui perto de casa. O dia estava lindo e foi a primeira vez que o David usou seus patins.

Some days ago we went out the whole family to ice skate on a place nearby our house. The day was beautiful and it was the first time when David wore his ice skates.

Aqui estou tentando ajudar o David a ficar em pé.

Here I am trying to help David to stand on his feet.

Outra foto parecida com a anterior, só que agora o David está olhando.

Another picture similar to the one before, but now David is looking to the photographer.

A Deh em uma de suas melhores fotos. CARACA! É MUITO LINDA! (Até sem maquiagem…)

Deb in one of her best pictures. Is she GORGEOUS or what?

Eu tentando abrir o olho pra foto… “1, 2, 3, Abre os olhos!”

This is me trying to open my eyes for the picture. “3, 2, 1, Open your eyes!”