Posts de Agosto, 2006

h1

Férias VII

12 Agosto, 06
Em Oulu

Nossa estada em Oulu foi muito boa. A cidade é bonita, grande… bem diferente de Hyvinkää. No domingo fomos ao culto e a maioria era brasileiros. Foi um tempo muito agradável.

Our staying in Oulu was very good. The city is beautiful, big… a lot different from Hyvinkää. On Sunday we went to have Sunday Church with them and the majority was brazilian. It was a good time.

A prefeitura.

The City Hall.

As criancas brincando.
Children playing.

No ferry indo pra Hailuoto (onde a igreja tem uma cabana).
On the ferry going to Hailuoto (where the church has a cottage).

“Fazendo fogo”.

Barbecue!

h1

Férias VI

9 Agosto, 06
Agora estamos em Rovaniemi, que fica no Polo Norte. É a casa do Papai Noel.

Now we are in Rovaniemi, North Pole. It is the house of Santa Claus.

Eles no Polo Norte.

Them at North Pole.

De perto.
Close.
A casa do Papai Noel.
Santa’s Place.

Nós com o bom velhinho.

We and the good old man.

h1

Férias V

9 Agosto, 06
Continuando os passeios, fomos à Oulu. Fomos muito bem recebidos pela Martta e família lá. No caminho passamos por uma parada onde haviam sinos.

Still going out, we went to Oulu. Martta and her family took a good care of us. On our way we stop at this beatiful place where there were many bells.

Meus pais e o Flexa.

My parents and Dash.

Sinos.

Bells.

Mais sinos.

More Bells.

Minha irmã, meus pais e o David.
My sister, my parents and David.

h1

Férias IV

9 Agosto, 06

Continuando a série de Férias, agora celebramos a visita de meus pais e minha irmã. Pena que o mano Rafa não veio (sinto muito sua falta véio).

We are continuing the Ferias (vacation) series, but now we celebrate the visit of my parents and sister. It’s a pitty my brother didn’t come (miss you dude).

Prédio em Tampere.

Building in Tampere.

Centro de Tampere.

Tampere downtown.

Prefeitura de Tampere.

Tampere City Hall.

Meus pais no RAX (pizza self-service).

My parents in RAX (pizza self-service).

h1

Chegada

3 Agosto, 06

Depois da longa espera, a chegada. Pelo sorriso se vê a alegria estampadas em seus rostos. Fomos logo pra casa abrir as malas.

After the long wait, the arrival. By the smiles we see the joy in their faces. We went soon home to open the baggages.

Meus pais e irmã na chegada.
My parents and sister on arrival.

João esperando por eles.

João waiting for them.

Foto de chegada.

Picture on arrival.